Nothing major, but you'd red-flagged Forrest Taft for security access.
Voleva essere avvisato se forrest Taft fosse entrato nel sistema.
It's nothing major, just... a wedding.
Niente di grave, solo... un matrimonio.
It's nothing major, but I took it as a sort of sign.
Non e' niente di eccezionale, ma l'ho preso come un segno.
All in Patterson's daily activity log nothing major
Tutto nel rapporto giornaliero di Patterson, niente di grave.
I did some brute force coding when he was too busy, but nothing major.
Mi sono occupata del Brute Force Coding quando era troppo occupato, ma niente di importante.
Oh, nothing major... cracked PCV hose.
Oh, niente di che... si è rotto il manicotto del radiatore.
'Course there ain't nothing major wrong with it.
È sicuro che non ha problemi seri.
Nothing major, just a stare down.
Niente di che, si sono solo guardati male.
I need an arrest, nothing major, doesn't even have to stick.
Mi serve un arresto, niente di importate, non deve neanche reggere.
I'm sure you've nothing major to feel guilty about, Mr. Fitzgerald.
Di certo non ha nulla di grave per sentirsi in colpa, signor Fitzgerald.
It was only a little accident, nothing major...
Lo so. - E' stato solo un incidente, niente di piu'.
What do you mean "nothing major happened"?
In che senso non e' successo niente di serio?
My tongue hurts a little when I talk, but other than that, it's nothing major.
La... lingua mi fa un po' male quando parlo, ma, oltre a questo, niente di grave.
Nothing major, just some chicks and chaps and chips and some dips.
Niente di che... solo delle ragazze, dei ragazzi, delle patatine con delle salsine.
Uh... there's a little bit of bleeding still, but nothing major.
Perdo ancora un po' di sangue ogni tanto, ma... niente di che.
Yeah, we're a little banged up, but nothing major.
Si', un po' rotti, ma nulla di grave.
You know, nothing major, just some hot tea with lemon, sodas, water.
Capisce, niente di che, solo te' caldo con limone, soda e acqua.
You know, when my boyfriend comes over. Or we split a bottle, but nothing major.
Sa... quando passa il mio ragazzo, ci dividiamo una bottiglia, ma... niente di piu'.
A blogger posted a story about you today... just a couple sentences, nothing major, but someone out there is going to follow up and want you to answer some questions.
Oggi un blogger ha parlato di te, un paio di frasi, niente di particolare... Ma qualcuno se ne accorgera' e vorra' delle risposte da te.
1.4655768871307s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?